Accueil / Presse arabophone

La presse arabophone du 26 mai 2022

Temps de lecture

Monkeypox : des résultats négatifs, mais… | 67.000 appels pour dénoncer la corruption depuis 2018 | De l’or frelaté chez les bijoutiers | Halilhodžić dévoile sa liste et réponds aux critiques | Surexploitation des réserves de poulpe | Parlement : début de la diffusion des séances en amazighe

Al Ahdath Al Maghribia : Monkeypox : des résultats négatifs, mais… Les résultats des tests PCR effectués sur les cas suspects de variole du singe se sont révélés négatifs. Des sources de la Santé révèlent que la saison actuelle est propice à la propagation de la varicelle, dont les symptômes «ressemblent en un certain point» au Monkeypox, d’où l’obligation de procéder aux tests pour dissiper le doute. Le retard enregistré dans l’annonce des résultats serait dû à l’absence de kits de dépistages spécifiques de cette maladie : l’on a dû attendre de réceptionner une quantité limitée de l’OMS pour procéder aux tests… Le ministère a décidé de prendre en charge tous les cas suspects, mais il cherche toujours à s’approvisionner en kits de dépistage.

 

Al Massae : 67.000 appels pour dénoncer la corruption depuis 2018. La ministre déléguée en charge de la Transition numérique et de la Réforme de l’administration, Ghita Mezzour, comparaissait devant la Chambre des conseillers pour répondre à une question orale autour du bilan de la Stratégie nationale de lutte contre la corruption. Elle a informé que la ligne directe dédiée à la dénonciation d’actes de corruption a reçu, depuis son lancement en mai 2018, plus de 67.000 appels, soit 100 appels par jour en moyenne. Cet effort a permis d’interpeller 217 suspects en flagrant délit (2 cas par semaine).

 

Bayane Al Yaoum : De l’or frelaté chez les bijoutiers. Les aveux d’un bijoutier marocain sur son recours à la vente de bijoux en or frelaté ont suscité une vive polémique. Le taux de bijoux en or 18 carats, appelé or 750, qui sont adéquats aux normes ne dépasserait pas 20%. Pour le reste, certains professionnels préfèrent altérer la qualité du métal précieux, voire utiliser du cuivre à profusion pour duper le consommateur. Ces informations ont pris de l’ampleur après la visite d’une commission mixte (douanes et sureté nationale) aux bijoutiers de Ksar El Kébir. Des échantillons de trois commerces ont été pris pour analyse.

 

Al Akhbar : Halilhodžić dévoile sa liste et réponds aux critiques. Vahid Halilhodžić a révélé mercredi la liste des 24 joueurs retenus pour le prochain stage de préparation des Lions de l’Atlas. Ce dernier sera ponctué par un amical contre les USA et deux matchs des éliminatoires de la CAN 2023 face à l’Afrique du Sud et le Libéria. Au cours de la conférence de présentation de la liste, le sélectionneur s’est dit étonné du tas de critiques dont il a «injustement» fait l’objet et l’intérêt porté à des joueurs qui ont refusé de porter à nouveau le maillot national. «Même si je gagne la Coupe du monde, je serais vivement critiqué», pense-t-il.

 

Assabah : Surexploitation des réserves de poulpe. Une réunion a rassemblé mardi les professionnels de la pêche au poulpe aux responsables du département de la Pêche maritime. Les premiers ont alerté sur la surexploitation des réserves de céphalopodes, dont le nombre aura baissé de 60% dans les zones de pêches spécifiques. L’administration de tutelle admet « l’impossibilité » d’autoriser la pêche au poulpe à l’heure actuelle à cause de la « destruction » des réserves. Les professionnels exigent plus de contrôles pour empêcher que la pêche illicite soit camouflée sous la bannière de « pêche vivrière ».

 

Al Ittihad : Parlement : début de la diffusion des séances en amazighe. La Chambre des conseillers a commencé à diffuser ses séances publiques dans les trois langues amazighes, une mesure qualifiée de positive par le journal. «Cette initiative a été favorablement reçue par les observateurs, étant donné que c’est un pas vers la mise en œuvre des dispositions de la Constitution», estime le journal en critiquant « l’incapacité » de la Chambre des représentants à en faire autant. «La traduction se fait en interne, pour les députés et les ministres, au grand dam des marocains», a commenté le chef du groupe USFP à ce sujet.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée Champs requis marqués avec *

Poster commentaire