3 juin 1970 : à l’origine des paroles de l’hymne national marocain
Il suffit d’en entendre les premières notes pour sentir cette précieuse fierté. À chacun son souvenir : un match marquant, une matinée particulière à l’école, un lointain voyage de toute une vie… L’hymne national marocain a également un profond impact culturel. Il est un symbole d’identité pour les Marocains du monde entier, évoquant des sentiments de respect, de loyauté et de solidarité. Lors des compétitions sportives internationales, par exemple, l’hymne est un moment de fierté nationale, où les Marocains se rassemblent pour soutenir leur équipe et leur pays.
Première Coupe du Monde
Retour dans les années 60-70. C’est une première. En 1969, l’équipe de football marocaine réussit à se qualifier pour la Coupe du Monde, qui se déroulera au Mexique l’année suivante. Il s’agit du premier pays d’Afrique décolonisée à se qualifier pour ce Mondial. Et cela a le mérite de marquer l’Histoire, puisque l’équipe marocaine ne représentait pas qu’un pays, mais tout un continent.
En véritable amateur du ballon rond et désireux d’offrir aux Lions de l’Atlas un chant lors des présentations d’équipe, feu le roi Hassan II ordonna que l’hymne marocain soit doté de paroles.
Lire aussi : Une interprétation particulière de l’hymne national
Un concours de poésie fut alors lancé en 1969, et le poème « Manbita Al Ahrar » de Ali Skalli Houssaini fut sélectionné par feu Hassan II. Retransmise en direct à la télévision, la rencontre du 3 juin 1970 permit au monde entier de découvrir le nouvel hymne national marocain.
Le 3 juin 1970 marque alors une date importante dans l’Histoire du Royaume du Maroc avec l’adoption officielle de l’hymne national tel que nous le connaissons aujourd’hui.
Les paroles définitives de l’hymne, adoptées le 3 juin 1970, sont les suivantes :
« Berceau des hommes libres
levant des lumières
Terre de souveraineté et terre de paix
Puissent souveraineté et paix y être à jamais réunis
Tu as vécu parmi des nations
Tel un titre sublime
Emplissant chaque cœur
Déclamé par chaque langue
Par l’âme
Par le corps
Ton champion s’est levé
Et a répondu à ton appel
Et dans ma bouche, et dans mon sang
Ton amour a secoué lumière et braises
Mes frères, allons
Vers ce qu’il y a de plus haut
Nous proclamerons au monde,
Que c’est ici que nous vivons
Avec pour devise
Allah, la Patrie, le Roi ».
Le 3 juin 1970, sous le règne du roi Hassan II, le Maroc a officiellement adopté les paroles d’Ali Skalli Houssaini, accompagnant la mélodie de Léo Morgan (voir plus bas). Cette date est symbolique, car elle marque la reconnaissance d’un hymne qui incarne les valeurs et les aspirations de la Nation marocaine. Le roi Hassan II, conscient de l’importance d’un hymne national unifiant, aurait personnellement veillé à ce que l’hymne soit accepté et respecté par tous.
Confusion sur l’origine de l’hymne national
L’hymne national marocain tire ses origines d’une composition musicale réalisée en 1919, prétendument, par le compositeur français Léo Morgan. À cette époque, le Maroc était sous protectorat français et espagnol, et le besoin d’un symbole musical pour représenter la souveraineté marocaine était pressant. La mélodie, bien que populaire, restait instrumentale pendant plusieurs décennies.
Avec l’indépendance en 1956, le Maroc cherchait à renforcer son identité nationale et son unité. C’est dans ce contexte que l’idée d’ajouter des paroles à l’hymne instrumental s’est imposée. Toutefois, ce n’est qu’en 1970 que le texte définitif a été officiellement adopté.
Le premier hymne national marocain, intitulé Hymne Chérifien (النشيد الشريف en arabe), est un symbole de fierté et d’unité nationale pour le Royaume du Maroc. Son Histoire est riche et emblématique, reflétant l’évolution politique et culturelle du pays au fil des décennies.
L’histoire de l’hymne national marocain commence sous le règne du sultan Moulay Youssef, au début du XXe siècle. À cette époque, le Maroc est encore un protectorat français et espagnol, et le besoin d’un symbole musical pour représenter la souveraineté et l’identité marocaine se fait sentir. En 1919, le compositeur français Léo Morgan est chargé par les autorités du protectorat de créer une musique qui pourrait servir d’hymne pour les cérémonies officielles. Toutefois, certaines sources remettent en question cette partie historique, estimant que Léo Morgan n’aurait pu composer l’hymne sous le sultan Moulay Youssef, puisqu’étant né en 1919, et le règne du Sultan s’étendant jusqu’en 1927, le compositeur était alors trop jeune.
Une version du premier hymne, composé dans les années 1920 par l’orchestre de la Garde noire du Sultan, est disponible dans la Bibliothèque nationale française, que vous pouvez écouter ici.
S’il y a une confusion étendue dans les dates, Léo Morgan, avait 33 ans en 1952, autre date ressortant dans l’Histoire de l’hymne national marocain, ce qui est d’autant plus plausible. Avec son expérience en musique militaire, il compose une mélodie solennelle et majestueuse, qui devient rapidement populaire. Cependant, cette version instrumentale ne comportait pas encore de paroles.
Aujourd’hui, l’hymne national marocain est joué lors de toutes les grandes occasions officielles, telles que les fêtes nationales, les cérémonies militaires, les événements sportifs internationaux, et les visites d’État. Il est un moment de recueillement et de fierté pour tous les Marocains, leur rappelant l’importance de l’unité nationale et de l’indépendance.